2017年3月5日 星期日

[Johnny Cash][羅根][OST] Hurt 中文歌詞

前言
  本曲是羅根預告片曲,最早是由Nine Inch Nails演唱,但真正發揚光大則是Johnny Cash的翻唱單曲,而翻唱版實際上算算已經是十四年前的老曲子,剛好藉著最近剛看完羅根,感概還深的時候來處理掉。

  歌中的主角已經不再年輕,身邊珍視的人都已經離開自己,而主角每天只能傷害自己、喃喃自語,他嘗試以痛楚來忘卻一切,他稱呼自己為帶著荊棘王冠受苦的騙子,拒絕去面對過往自己的所作所為。以上述來說有許多特點都與羅根中的金鋼狼相似,不過筆者就不雷還沒看過的各位了。

  比較值得一提的是翻唱者Johnny Cash在2002年時錄製Hurt,其妻June Cash已經陷入重病之中,許多人因此猜測這是Johnny Cash能唱出如此哀傷感的主因之一。另有一說是因為其妻死亡,但本歌實際錄製是在2002,而June Cash是在2003的3月Hurt發行後於同月底因心臟手術引起的併發症去世,所以實際上是誤傳。

如果對筆者的創作有興趣的話,別忘了幫右側的粉絲團按個讚,隨時接收最新消息喔! >>>


翻唱版 - 由Jonhhy Cash於2002翻唱的版本



I hurt myself today
今天我傷害自己
To see if I still feel
看看我還有無知覺
I focus on the pain
我專注於那陣痛楚
The only thing that's real
那是唯一真實的事物
The needle tears a hole
針扎出一個小傷口
The old familiar sting 註1
與陳年舊傷一模一樣
Try to kill it all away
我嘗試抹去一切
But I remember everything
但記憶依舊環繞在腦海中

#1
What have I become
我到底成了什麼
My sweetest friend 註2
我最親密的朋友
Everyone I know goes away
所有熟人全都撒手人寰
In the end
到頭來
And you could have it all
你可以拿走一切
My empire of dirt
我那空無一物的王國
I will let you down 註3
我會讓你倒下
I will make you hurt
我會來傷害你
#1

I wear this crown of thorns
我戴著荊棘王冠
Upon my liar's chair
坐在騙子的王座上
Full of broken thoughts
腦中滿是破碎的思緒
I cannot repair
碎得我無法修補
Beneath the stains of time
在時間的侵蝕下
The feelings disappear
感覺也不復存在
You are someone else
你對我已是他人
I am still right here
而我還在這裡

#1 repeat

If I could start again
如果這一切可以重來
A million miles away
在無人相識的遠方
I would keep myself
我會保有自我
I would find a way
找到方法活著


註1 配合上第一句可以知道主角幾乎是每天都用這種手法。
註2 其實就是指自己,其實整首歌都是主角自言自語。
註3 這邊可以與上一段配合相互呼應

沒有留言:

張貼留言